If 1 of the big keys little stuck,I mean maybe since filco is costar stabilizers.Just let us know,it can be adjusted easily.
As usual it's not stuck,even meet it,don't worry about it'

알리에서 pbt키캡을 구매했는데 제가 마제스터치2에 호환이 되냐고 물어보니까 호환된다고해서 구매하니까 답변이 이렇게 왔어요 

네이버 번역기랑 구글번역기 파파고 다해봤는데 말이 다 다른거같아서 무슨뜻인지 도통 모르겠어요 
확히 무슨뜻인지 알려주실수있나요

파파고 번역 :

큰 열쇠 중 하나가 약간 끼어 있다면, 아마도 filco가 아니라, easily.As가 우리에게 알려 줄 수 있을 것이다. 그것은 그냥 고정되어 있다.


구글 번역 :

큰 열쇠 중 하나가 조금 붙어 있다면 필코가 코스타 안정제를 사용하기 시작한 것 같습니다. 쉽게 알려주세요. 쉽게 조절할 수 있습니다. 평소와 같이 붙어 있지도 않고, 만날 수도 있습니다. 걱정하지 마십시오.


네이버 번역 :

큰 열쇠 중 하나가 약간 끼어 있다면, 아마도 filco가 아니라, easily.As가 우리에게 알려 줄 수 있을 것이다. 그것은 그냥 고정되어 있다.


알리 번역 : 

경우 1 큰 키가 좀 붙어요, 평균 어쩌면 때문에 filco 이 costar 안정제. 알려, 쉽게 조정할 수있다. 평소 않고, 
심지어 그것을 충족하기 대해 걱정하지 마십시오, 그것은