리뷰
키보드, 마우스, 프린터, 모니터, 컴퓨터 사용기, 기타 잡다구레한 가정용품이나 독서 감상문, 하다못해 오덕용품 사용기까지 맘대로 올릴 수 있는 리뷰 게시판입니다.
평점 (100점 만점) |
---|
It's really fantastic project to install a steel plate in a genuine Cherry keyboard. Old Wyse keyboards are equipped with a steel plate to mount MX switches and they feel very good to type. Other manufacturers in Taiwan once made such keyboards a while back but these days we don't see a real keyboards built up with such designs ( Filco mini keyboards with MX switches are crap ).
오늘 온 메일의 일 부분입니다.
아 ~철판만 50$쯤 받아서 지긋 지긋한 월급쟁이 때려 치우고 편히 지내보나 했더니,
누가 그러는데 일본에서도 키보드 매니아 사이트에서 공구하는 것 보는 모양이라고 하네요.
앗 !그럼 가격도 다 알고 있을 거 아냐 ? 꺼이 꺼이
I really appreciate that you may accept my ( actually our ) request for buying your own made steel plates.
But before we decide to buy the plates internationally, I'd like to ask few questions
1) How much would it be per piece ? (I mean one steel plate ) Shipping Cherry keyboards out to Korea and back from Korea may take a lot of money, so just buying steel plates would be better for us though it may be a bit difficult to modify and assemble by ourselves.
뭐 사이트에 들어 와서 보고는 시침떼기는.. 흠 음흉한 것 같은데..
에라 모르겠다 사면 사고 말면 말고 이왕 철판 밖에 못 파는데 us$25정도 불러봐야지
> Otherwise I have 1 brown slider G80-3000 witch modified with steel plate.
> If you want buy it. I sell with pleasure.
요건 제가 총알 보충차원에서 슬쩍 던져 본 낚시...
Hmmm... sounds cool !
How much will you ask for your modified MX3000 with Brown
sliders except shipping? Getting a modified sample will help
me to advise my friends how to fix problems if any.
I think G80-3000 with brown sliders is not a stock product by Cherry.
Did you buy switches in a lot or pulled out from a keyboards?
역쉬 빠삭해! 체리 갈색은 오리지날이 없는 걸 단박에 알아 채는 군
에이 들켰으니 이제 비싸게 받기는 틀렸고 어느 순진한 분이 리얼하고 바꾸자고
해서 혹시 욕먹을까봐 거절했더니 어라 웃돈까지 주겠데요.. 아 ~갈등 생기네
나라를 위해서 수출을 하자니 와이프가 울겠고 ( 리얼과 바꿔서 중고로 팔면..히히히)
하여튼 요즘은 키보드 땜시 새로운 고민이 생겼습니다.
오늘 온 메일의 일 부분입니다.
아 ~철판만 50$쯤 받아서 지긋 지긋한 월급쟁이 때려 치우고 편히 지내보나 했더니,
누가 그러는데 일본에서도 키보드 매니아 사이트에서 공구하는 것 보는 모양이라고 하네요.
앗 !그럼 가격도 다 알고 있을 거 아냐 ? 꺼이 꺼이
I really appreciate that you may accept my ( actually our ) request for buying your own made steel plates.
But before we decide to buy the plates internationally, I'd like to ask few questions
1) How much would it be per piece ? (I mean one steel plate ) Shipping Cherry keyboards out to Korea and back from Korea may take a lot of money, so just buying steel plates would be better for us though it may be a bit difficult to modify and assemble by ourselves.
뭐 사이트에 들어 와서 보고는 시침떼기는.. 흠 음흉한 것 같은데..
에라 모르겠다 사면 사고 말면 말고 이왕 철판 밖에 못 파는데 us$25정도 불러봐야지
> Otherwise I have 1 brown slider G80-3000 witch modified with steel plate.
> If you want buy it. I sell with pleasure.
요건 제가 총알 보충차원에서 슬쩍 던져 본 낚시...
Hmmm... sounds cool !
How much will you ask for your modified MX3000 with Brown
sliders except shipping? Getting a modified sample will help
me to advise my friends how to fix problems if any.
I think G80-3000 with brown sliders is not a stock product by Cherry.
Did you buy switches in a lot or pulled out from a keyboards?
역쉬 빠삭해! 체리 갈색은 오리지날이 없는 걸 단박에 알아 채는 군
에이 들켰으니 이제 비싸게 받기는 틀렸고 어느 순진한 분이 리얼하고 바꾸자고
해서 혹시 욕먹을까봐 거절했더니 어라 웃돈까지 주겠데요.. 아 ~갈등 생기네
나라를 위해서 수출을 하자니 와이프가 울겠고 ( 리얼과 바꿔서 중고로 팔면..히히히)
하여튼 요즘은 키보드 땜시 새로운 고민이 생겼습니다.
2004.09.10 10:36:33 (*.246.141.37)
철판공동구매시의 1만원을 무시하시고 철판값+철판설계비용+페인트+철판을 찍어내는 장비프로그램밍비용+수공비+기계사용 및 감가상각 비용을 설명하고, 여기에서의 공동구매는 주변사람들의 요청에 의하여 손해보는 것이었다는 설명을 덧붙이는 것이 좋을듯 하네요. 많이 불러서 깎아 주는 것도 좋고요. 비싸다는 느낌을 주어야지 철판을 댄 것과 안댄 것의 가치가 일본에서 차이가 발생하게 되고요. 일본 구입자에게는 철판에 대해 약간 더 지불하더라도 덕인 것 같은데.
2004.09.10 12:30:15 (*.46.125.201)
보라카이님 대략 5만원 받고 파셔도 될 것 같은데요. ^^ 보라카이님을 키보드 장인으로 일본으로 납치해가지는 않을까 걱정됩니다. 임진왜란때 도자기 공 데려갔던 것처럼. ^^
2004.09.10 13:22:59 (*.246.141.37)
저의 생각은 돈을 벌자는 취지는 아니고(돈을 몇 푼 벌겠습니까만), 일본에서 칠판키보드의 가치를 상대적으로 높이자는 취지이지요. 칠판을 구입하더라도 과감하게 혼자의 힘으로 보라카이님처럼 절묘하게 부착할 수 있는 분은 많지 않거든요. 저 같으면 무서버서 철판을 가지고 키보드를 보면서 손만 빨고 있을것 같은데..
2004.09.11 18:39:16 (*.73.32.145)
하하 하 괜찮습니다. 이거 베낄려 해도 돈 무지 들어갑니다.. 그리구 시간도 ..그리고 보강작업도 만만찮아서..그리 쉽게.. 메일이 왔더군요.DJ.HAN의 메일을 통해 31대 주문받은거 안데요. 그런데 3,100개 스위치 납땜 풀어서 다시 땜 하는거 " incredible work "라고 썼던데 ㅎㅎㅎ
2004.09.11 22:13:13 (*.148.48.217)
기술만 가지고 있다고 할 수 있는 작업이 절대 아닙니다. 성의, 관심, 배려....., 게다가 매니아적 기질이 없는 분은 불가능한 일입니다. 그것도 31대라면. 보라카이님에게 무한한 경의를 보냅니다. (__)
2004.09.12 10:51:07 (*.252.71.35)
한일 번역기, 놀라울 정도로 정확하더군요. 한->일로 번역했다가, 그 원문을 다시 일->한으로 돌려보면... 무섭습니다. 그래서 요즘 네이버 게시판에는 일본분들이 많다더군요.
작성된지 6개월이 지난 글에는 새 코멘트를 달 수 없습니다.